- A tehetség kézikönyve elé
- 1. A HAZAI TEHETSÉGSEGÍTÉS TÖRTÉNETE, EREDMÉNYEI 1990-IG
- 1.1. Tehetségsegítés Magyarországon a középkorban (1526-ig)
- 1.2. Tehetségsegítés a késői reneszánsz és a barokk korban (1526–1772)
- 1.3. Tehetségsegítés a magyar felvilágosodás korában (1772–1800)
- 1.4. Tehetségsegítés a nyelvújítás idején és a reformkorban (1800–1848)
- 1.5. A szervezett tehetségsegítés alapjainak lerakása a 19. században
- 1.6. Szervezett tehetségsegítés a századfordulótól a második világháborúig
- 1.7. Tehetségsegítés a szocializmusban a rendszerváltásig
- 1.1. Tehetségsegítés Magyarországon a középkorban (1526-ig)
- 2. Elméletek, módszerek, tehetségterületek
- 2.1. Intelligencia és tehetség; tehetségmodellek
- 2.2. Azonosítás, mérés; versenyek. A fejlesztés módszerei; eltérő fejlődési életutak
- 2.3. A tehetségígéretek fejlődésének általános jellemzői, kiemelten az alulteljesítő és speciális bánásmódot igénylő más tehetségesek fejlődésének sajátosságai
- 2.4. A komplex tehetségfejlesztő programok kidolgozásának tartalmi szempontjai
- 2.5. Pedagógiai és pszichológiai módszerek, eszközök a tehetségfejlesztő programok megvalósításához
- 2.6. Főbb tehetségterületek
- 2.7. Tehetséggondozó tantervek, programok készítésének metodikája
- 2.8. A komplex tehetséggondozó programok hatásvizsgálata
- 2.1. Intelligencia és tehetség; tehetségmodellek
- 3. SZAKEMBEREK, SZÉLES KÖRŰ EGYÜTTMŰKÖDÉS
- 4. TEHETSÉGSEGÍTŐ PROGRAMOK HAZÁNKBAN ÉS MÁS ORSZÁGOKBAN
- Tartalomjegyzék
2. Elméletek, módszerek, tehetségterületek
2.6.7. Nyelvi tehetség: anyanyelv, beszédtudomány, idegen nyelv
2.6.7.6. Az idegen nyelvi képességek
2.6.7.6.2. Hogyan azonosítható az idegen nyelvi tehetség?
A pedagógus jelentős részben építhet az anyanyelvi tehetségazonosításnál leírtakra, de figyelemmel kell lennie más jellemzőkre is. Crystal (2003, 461.) szerint a nyelvtanulásban elengedhetetlen a megfelelő motiváció, az intelligencia, a jó gyakorlati érzékkel párosuló empátia és alkalmazkodóképesség, de az eredményességhez hozzájárulhat a magabiztosság, a függetlenségtudat és a jó memória is. A fenti négy jellemző közül a fonetikai kódoláshoz hozzátartozik még az anyanyelvtől eltérő minták (pl. a hangsúly, a hanglejtés) észlelésének képessége, amely más területen (pl. a zenében vagy a színjátszásban) is megmutatkozhat. Az idegen nyelv szabályainak felismerése és a nyelvtani érzékenység funkcionális jellemzőinek ismerete mellett az elvont gondolkodás képességére is szükség van: a nyelvi és nem nyelvi alakzatok (pl. felcserélés, ismétlés, rövidítés stb.) felismerése egyaránt hozzásegíti a tanulót a gyorsabb elsajátításhoz. Itt jegyzem meg, hogy van olyan nézet (pl. Adamikné, 2008), amely elsődlegesnek tartja az anyanyelv elvont szabályainak megismerését (az anyanyelvi nyelvtan megtanulását), mondván: az szolgálhat alapul az idegen nyelvek elsajátításához.
A tanároknak emellett tesztelniük is kell a tanulók teljesítményét: ezáltal hatnak a diákok pályafutására, és egyúttal motiválják is őket a nyelvtanulásra (Crystal, 2003, 468.). A tesztek (dolgozatok) a nyelvi készségekre (a beszédre, a megértésre, az írásra vagy az olvasásra), valamint a nyelvi összetevőkre (szókincs, kiejtés, nyelvtan, helyesírás) összpontosíthatnak. Crystal azt is megjegyzi, hogy a feladatok megoldásából levonható következtetéseket mindig fenntartással kell kezelni: a tanuló hangulata, a kérdés nehézsége, az esetleg meg nem tanított ismeretek mind hatással lehetnek a végeredményre.
Az Ottó–Nikolov szerzőpáros egyetemistákon végzett, angol nyelvvel kapcsolatos nyelvérzékkutatása azt is bizonyította, hogy a családi-társadalmi háttér, valamint az előzetes ismeretek sem közömbösek a nyelvérzék mérésekor (Ottó és Nikolov, 2003, 39–41. alapján):
(a) Az anya (a szülők) magasabb iskolai végzettsége korrelál a nyelvérzékkel: minél magasabb végzettségű a szülő, annál erősebb a nyelvérzék.
(b) A teszten a nyelvszakos hallgatók érték el a legjobb eredményeket.
(c) A legalább egy nyelvvizsgával rendelkező hallgatók jobb eredményeket értek el.
(d) Az életkor és a nyelvérzék összefüggései nem voltak pontosan kimutathatók, de feltételezhető, hogy a kor előrehaladtával és a kognitív képességek romlásával a nyelvérzék is veszít az erősségéből.
2.6.7.2. táblázat. Néhány nyelvtanítási módszer (Crystal, 2003, 466.)
A szerzők fölhívják a figyelmet arra, hogy „a jó nyelvérzék mellett nem árt, ha az ember minél több tapasztalattal és kihasznált lehetőséggel rendelkezik a nyelvtanulás és a nyelvhasználat terén.” (Ottó és Nikolov, 2003, 42.) Ez összevethető azzal, amit Crystal (2003, 464.) mond a gyermeki és a felnőtt nyelvelsajátítás összevetése kapcsán: a felnőttek a nyelvi szituációk nagyobb tárházát ismerik, már kialakult kognitív készségekkel és stratégiákkal rendelkeznek (pl. memorizálás, szótárhasználat), de emocionális hatások is érvényesülnek az esetükben (igaz, ez gyakran a feszélyezettségükben mutatkozik meg).
Mindezek persze fölvetik a kérdést: létezik-e olyan módszer, amely pl. egy iskolai osztályban mind a lemaradó, mind a tehetségesek esetében haladást képes elérni. A válasz felemás: a sikeres oktatásnak nincs kizárólagosan „üdvözítő” módszere (Crystal, 2003, 461.), bár számos elképzelés létezik. Ezekből hármat a 2.6.7.2. táblázat mutat be.